梅艳日本专递
安田老师把围棋简化成提一颗子就赢的游戏,取名“拔花”。“拔花”的用具和规则很简单:谁先把棋子围起来提掉谁就赢。所以不用5分钟,初学者就能理解并进入角色。 安田老师的活动源于1994年,电视上看到因在学校受欺侮而自杀的中学生的报道,为之震撼,加之自身中学时代有过长期不想上学的体验,“如果会下围棋,如果有和周围人的沟通,就不会出现自杀!于是下决心走遍天下教围棋。 “拔花”很快传遍日本各地教育机关,安田老师又把它带到少管所、残疾人学校、养老院、医院。“拔花”让大家相遇在一起,共同游戏,疏通心灵的烦恼。特别是带给弱者,孤独无助者温暖的交流机会,和大家共享喜乐,重新笑起来。
开场白先谈心 安田老师到学校,幼儿园介绍“拔花”,让孩子们下团体赛,一人下一步的接力赛,“拔花”简单明快又有胜负,连老师们也一下子被吸引。面对众多的老师和孩子们,安田老师有个绝招开场白是先和大家谈心。和幼儿谈心时是从“舔过自己鼻涕的人举起手来……”开始;和大孩子们谈心时是“如何交上女朋友”…… 然后才是他的“拔花”游戏。谈心总是和孩子们谈得笑逐颜开,进入“拔花”后,大家眼睛集中一点,忐忑关注胜负的去向,提子定胜负后又是满场一片欢声。
梦想大会 “拔花”游戏之后,安田老师别出心裁举行了“梦想大会”。孩子们分组后选代表在大家面前发表自己组的梦想,然后全体投票看哪个组的梦想最伟大,选出“梦想冠军”。 更有趣的是第二阶段,让冠军组畅谈“实现最伟大梦想,我们该为冠军代表做什么?”。有的孩子很快侃侃而谈,有的孩子缩手缩脚不知该说什么。比如Valreas地区有很多摩洛哥出生的季节劳务工,他们的孩子很难融入法国,成为社会问题。“这些孩子只会说,‘冠军加油,我们鼓励你’。你怎么想?”面对Dumas的提问,安田老师的回答堂堂正正“这种体验对这些孩子来说是第一次,希望这成为一个契机,让他们今后能在众人面前大胆谈自己的梦想。” 确实,孩子们不善表达自己。但这次活动一定会成为孩子们的一个成长的契机。安田老师的话寓意深刻:“一个人是什么都做不了的,人和人联系在一起,团结起来才开始谈可能做什么。”
打破心灵的隔阂 在学校交不到朋友受欺负的孩子,通过“拔花”找到和大家共同的乐趣,开始和从不交往的同学一起玩耍。学生和老师通过“拔花”站在对等的立场,从上下级的重压中解脱出来。还有从1年级到6年级的纵向交流中,很自然地融洽了人际关系。 “拔花”这样1对1的对话,使遭遇父母无视、虐待的孩子,不断通过这样的对话能肯定自己的存在。还能学到洞察对手意思的能力和加强忍耐力,从而控制自己的感情,提高情商。 “拔花”让身残者,弱智者通过和普通人拥有共同的乐趣,减少对社会的防备心和不安,以轻松的心情和健全者交往。安田老师希望消除对残疾人的差别和偏见,他说“人无完人,每个人都有他的价值,活着是最可贵的。” 现代社会人情淡薄,“拔花”走进地域社会,跨越世代,把人和人联系在一起。
Pierre Puget中学 在马赛的活动是由Pierre Audouard 5段准备的。Pierre 患网膜色素症双目几乎看不见,但他在马赛开办围棋教室,收了无数的弟子。在Pierre Puget中学,因Pierre的人缘,聚集了无数从刚上学的孩子到成年人的校外来客,两天的围棋大会以唱歌和“拔花”为中心,大家一团和气,笑声不绝。特别该提到的是健全的中学生和有残疾的中学生的交流。“拔花”比赛一开始,残疾孩子很自然的就融合在普通孩子之间,普通的孩子又时时鼓励残疾孩子,看着让人心里涌出一股暖流。
Vallis Aeria中学 该校20年前起数学老师Daniel Dumas作为课外活动的一环办起了围棋班,让许多学生认识了围棋,有趣的是他自己只是位初学者。这一天他招集了30多名中学生,精心计划了一天的活动日程,尤其在开场让学生们读安田老师著书的法文版,并发表感想的安排,足以让人感受到Dumas的人品和日常的努力。
老人公寓 从市区往山坳开车1小时,到达乡村医院的附属老人公寓。没有磁石盘,解说如何放子、提子,老人们怎么也不懂,我在一旁只是担忧。安田老师没有丝毫动摇,干脆走进老人们的圈子里下起了9路盘的多面打。抬起胳膊都困难的老人们一边罗嗦着“完全搞不懂哟”,一边拼命往盘上搬棋子,大家随后露出了笑容。仅仅这些摆子的动作,让我极其感动,这瞬间让我想起安田老师的话:“谁都想找个人说话,想有人回答。” 下出什么水平才算围棋呢?围棋其实有它更深更广的含意,“拔花”让无数人找回了笑容。 人们在“拔花”中寻觅到什么而笑得如此畅怀?专家分析:“拔花”把双方置于适当的交流距离,也许是“拔花”取胜让人有小小的成就感。其实还有一个要素是安田老师的开场白。在老人公寓介绍“拔花”之前,先教老人们唱日本儿歌、讲解汉字,让每个老人放下心,轻轻松松。实际上老人们唱歌时绽开笑颜,显得如此可爱。 野口君最后写到:“如果这么个单纯的游戏里蕴含有对话、成就感、安全感,那么它的次元比我们想像的要深远得多。”
从日本到法国 2010年12月—2011年3月,安田老师作为日本文化厅任命的文化交流大使,访问欧洲各地,从奥地利、瑞士、法国到俄罗斯,并延长至约旦、以色列、摩洛哥,长达3个月。 在法国为安田老师做翻译的是曾在东京大学围棋部任主将的野口基树。野口君东大毕业后放弃优厚待遇的日本就职,选择到法国普及围棋,这种不落窠臼的人生选择让人佩服。
访问以色列 安田老师巡回欧洲后,路过了以色列。“为什么在这么个领土纷争的国家介绍争夺地盘的游戏?”安田老师的回答是:“围棋不是争夺,是分享。” 围棋的哲学是协调。太贪欲自己会受到打击,想全部夺取到手,一定会有破绽。围棋不是要全歼对手,而是尊重对方想法,自己稍稍获胜就行。棋理中含有认可对方,互相共存所需要的互让和体谅精神。 安田老师觉得孕育在日本的文化和思想,有很多和和平紧紧相联,向世界传播和平是日本人的使命,与其讲大道理,不如以围棋来做纽带。
|